13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 3 from the day that Amnon 4 humiliated his sister Tamar.
19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 9 when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 10
24:13 Gad went to David and told him, “Shall seven 13 years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemy with him in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide 14 what I should tell the one who sent me.”
1 tn Heb “and lay.”
2 tn Heb “as you live and as your soul lives.”
3 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”
4 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “brothers,” but see v. 22.
6 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.
7 tn Heb “be with.”
8 tn Heb “that he falls on them [i.e., Absalom’s troops] at the first [encounter]; or “that some of them [i.e., Absalom’s troops] fall at the first [encounter].”
9 tn Heb “his house.”
10 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.
11 tn Heb “your servant.”
12 tn Heb “your servant.”
13 tc The LXX has here “three” rather than “seven,” and is followed by NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT. See 1 Chr 21:12.
14 tn Heb “now know and see.”