2:26 Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their brothers?”
6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 12 and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.
7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 16 to make you leader of my people Israel.
Now the people of Judah 29 had come to Gilgal to meet the king and to help him 30 cross the Jordan.
24:17 When he saw the angel who was destroying the people, David said to the Lord, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep – what have they done? Attack me and my family.” 31
1 tn Heb “What was the word?”
2 tn Heb “from the people.”
3 tn Heb “fell and died.”
4 tn Or “loyalty.”
5 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
6 tn Heb “from the hand of.”
7 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”
8 tn Heb “you were the one leading out and the one leading in Israel.”
9 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
10 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
11 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
12 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
13 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
14 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”
15 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
16 tn Heb “and from after the sheep.”
17 tn Heb “plant.”
18 tn Heb “shaken.”
19 tn Heb “the sons of violence.”
20 tn Or “rest.”
21 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
22 tn Heb “the
23 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
24 tn Traditionally, “counselor,” but this term is more often associated with psychological counseling today, so “adviser” was used in the translation instead.
25 tn Heb “Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, the adviser of David, from his city, from Giloh, while he was sacrificing.” It is not entirely clear who (Absalom or Ahithophel) was offering the sacrifices.
26 tn Heb “crossing from.”
27 tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.
28 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
29 tn The Hebrew text has simply “Judah.”
30 tn Heb “the king.” The pronoun (“him”) has been used in the translation to avoid redundancy.
31 tn Heb “let your hand be against me and against the house of my father.”