5:25 When he came and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” He answered, “Your servant hasn’t been anywhere.”
6:26 While the king of Israel was passing by on the city wall, a woman shouted to him, “Help us, my master, O king!”
10:18 Jehu assembled all the people and said to them, “Ahab worshiped 29 Baal a little; Jehu will worship 30 him with great devotion. 31
16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 43 They besieged Ahaz, 44 but were unable to conquer him. 45
“The virgin daughter Zion 55
despises you, she makes fun of you;
Daughter Jerusalem
shakes her head after you. 56
24:1 During Jehoiakim’s reign, 60 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 61 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 62
1 tn Heb “Call for this Shunammite woman.”
2 tn Heb “and he called for her and she stood before him.”
3 tn Heb “man of God’s.”
4 sn The new moon was a time of sacrifice and special feasts (Num 28:14; 1 Sam 20:5). Apparently it was a convenient time to visit a prophet. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.
5 tn Heb “peace.”
6 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and he called for her.”
8 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
9 tn Heb “will return to you.”
10 tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “Go and see where he [is] so I can send and take him.”
12 tn Heb “and they came down to him.”
13 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.
14 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”
15 tn Heb “he”; the referent (the
16 tn Heb “according to the word of Elisha.”
17 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.
18 tn Heb “he”; the referent (Hazael) has been specified in the translation for clarity.
19 tn Heb “lay down with his fathers.”
20 tn Heb “and go and set him apart from his brothers and bring him into an inner room in an inner room.”
21 tn Heb “drove him.”
22 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
23 tn Heb “two, three.” The narrator may be intentionally vague or uncertain here, or the two numbers may represent alternate traditions.
24 tn Hebrew יָשָׁר (yashar) does not have its normal moral/ethical nuance here (“upright”), but a more neutral sense of “proper, right, suitable.” For the gloss “capable,” see HALOT 450 s.v. יָשָׁר.
25 tn Or “fight for.”
26 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
27 tn Heb “and see my zeal for the
28 tc The MT has a plural form, but this is most likely an error. The LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate all have the singular.
29 tn Or “served.
30 tn Or “serve.”
31 tn Heb “much” or “greatly.”
32 tn Heb “lay down with his fathers.”
33 tn Heb “and they buried him.”
34 tn Heb “and came to.”
35 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.”
36 sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72.
37 tn Heb “gave.”
38 tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
39 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.”
40 tn Heb “so his hands would be with him.”
41 tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.”
42 tn Heb “lay down with his fathers.”
43 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”
44 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.
45 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.
46 tn Heb “lay down with his fathers.”
47 tn Heb “in the eyes of.”
48 tn Heb “and after him there was none like him among all the kings of Judah, and those who were before him.”
49 tn Heb “he hugged.”
50 tn Heb “and did not turn aside from after him.”
51 tn Heb “had commanded.”
52 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
53 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”
54 tn Heb “this is the word which the
55 sn Zion (Jerusalem) is pictured here as a young, vulnerable daughter whose purity is being threatened by the would-be Assyrian rapist. The personification hints at the reality which the young girls of the city would face if the Assyrians conquer it.
56 sn Shaking the head was a mocking gesture of derision.
57 tn Heb “these horrible sins.”
58 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
59 tn Heb “lay down with his fathers.”
60 tn Heb “In his days.”
61 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
62 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”