10:29 However, Jehu did not repudiate the sins which Jeroboam son of Nebat had encouraged Israel to commit; the golden calves remained in Bethel 16 and Dan. 17
12:6 By the twenty-third year of King Jehoash’s reign the priests had still not repaired the damage to the temple.
19:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 34
20:12 At that time Merodach-Baladan 35 son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
23:26 Yet the Lord’s great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done. 41
1 tn Heb “said to him.”
2 tn Heb “an owner of hair.” This idiomatic expression indicates that Elijah was very hairy. For other examples where the idiom “owner of” is used to describe a characteristic of someone, see HALOT 143 s.v. בַּעַל. For example, an “owner of dreams” is one who frequently has dreams (Gen 37:19) and an “owner of anger” is a hot-tempered individual (Prov 22:24).
3 tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).
4 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “had come up to fight them.”
6 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”
7 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.
8 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.”
9 tn The Hebrew has only one sentence, “and the
10 tn Heb “just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty; this is reflected in the translation.
11 tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”
12 tn Heb “lying down.”
13 tn Heb “to see.”
14 tn Heb “and he struck down all the remaining ones to Ahab in Samaria until he destroyed him.”
15 tn Heb “according to the word of the
16 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
17 tn Heb “Except the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused Israel to commit, Jehu did not turn aside from after them – the golden calves which [were in] Bethel and which [were] in Dan.”
18 tn Heb “name.”
19 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
20 tn The precise meaning of the Hebrew term מוּסַךְ (musakh; Qere) / מִיסַךְ (misakh; Kethib) is uncertain. For discussion see HALOT 557 s.v. מוּסַךְ and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189-90.
21 tn Heb “that they built.”
22 sn It is doubtful that Tiglath-pileser ordered these architectural changes. Ahaz probably made these changes so he could send some of the items and materials to the Assyrian king as tribute. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 190, 193.
23 tn Heb “walked in the customs.”
24 tn Heb “and [the practices of] the kings of Israel which they did.”
25 tn Heb “and they did evil things, angering the
26 tn Heb and they stiffened their neck like the neck of their fathers.”
27 tn Or “afflicted.”
28 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
29 tn Heb “fear.”
30 tn Heb “fearing.”
31 tn Heb “he hugged.”
32 tn Heb “and did not turn aside from after him.”
33 tn Heb “had commanded.”
34 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”
35 tc The MT has “Berodach-Baladan,” but several Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses agree with the parallel passage in Isa 39:1 and read “Merodach-Baladan.”
36 tn Heb “listen.”
37 tn Heb “walked in all the way which his father walked.”
38 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
39 tn Heb “and he served the disgusting idols which his father served and he bowed down to them.”
40 tn Heb “the people of the land.” The pronoun “they” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid the repetition of the phrase “the people of the land” from the beginning of the verse.
41 tn Heb “Yet the
42 tn The MT has simply “of the month,” but the parallel passage in Jer 52:6 has “fourth month,” and this is followed by almost all English translations. The word “fourth,” however, is not actually present in the MT of 2 Kgs 25:3.
sn According to modern reckoning that would have been July 18, 586
43 tn Heb “the people of the land.”