1 Thessalonians 2:8

2:8 with such affection for you we were happy to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.

1 Thessalonians 2:14

2:14 For you became imitators, brothers and sisters, of God’s churches in Christ Jesus that are in Judea, because you too suffered the same things from your own countrymen as they in fact did from the Jews,

1 Thessalonians 2:16

2:16 because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.

1 Thessalonians 4:6

4:6 In this matter no one should violate the rights of his brother or take advantage of him, because the Lord is the avenger in all these cases, as we also told you earlier and warned you solemnly.

tn Grk “longing for you in this way.”

tn Or “we are happy.” This verb may be past or present tense, but the context favors the past.

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.

tn Grk “to fill up their sins always.”

tc The Western text (D F G latt) adds τοῦ θεοῦ (tou qeou) to ὀργή (orgh) to read “the wrath of God,” in emulation of the normal Pauline idiom (cf., e.g., Rom 1:18; Eph 5:6; Col 3:6) and, most likely, to clarify which wrath is in view (since ὀργή is articular).

tn Or “the wrath,” possibly referring back to the mention of wrath in 1:10.

tn Or “at last.”

tn Grk “not to transgress against or defraud his brother in the matter,” continuing the sentence of vv. 3-5.

tn Grk “concerning all these things.”