4:3 When the army 1 came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 2 the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 3 from the hand of our enemies.
4:4 So the army 4 sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
12:9 “But they forgot the Lord their God, so he gave 7 them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s 8 army, 9 and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
14:41 Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 12 Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 13
17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 17 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 18 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
17:55 19 Now as Saul watched David going out to fight the Philistine, he asked Abner, the general in command of the army, “Whose son is this young man, Abner?” Abner replied, “As surely as you live, O king, I don’t know.”
29:6 So Achish summoned David and said to him, “As surely as the Lord lives, you are an honest man, and I am glad to have you 20 serving 21 with me in the army. 22 I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion 23 of the leaders, you are not reliable. 24
1 tn Or “people.”
2 tn Heb “before.”
3 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”
4 tn Or “people.”
5 tn Heb “yoke.”
6 tn Heb “like one man.”
7 tn Heb “sold” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “he allowed them to fall into the clutches of Sisera”; NLT “he let them be conquered by Sisera.”
8 map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
9 tn Heb “captain of the host of Hazor.”
10 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).
11 tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.”
12 tc Heb “to the
sn The Urim and Thummim were used for lot casting in ancient Israel. Their exact identity is uncertain; they may have been specially marked stones drawn from a bag. See Exod 28:30; Lev 8:8, and Deut 33:8, as well as the discussion in R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 140.
13 tn Heb “went out.”
14 tn The Hebrew text is difficult here. We should probably read וְהַמַּשְׂמַנִּים (vÿhammasmannim, “the fat ones”) rather than the MT וְהַמִּשְׂנִים (vÿhammisnim, “the second ones”). However, if the MT is retained, the sense may be as the Jewish commentator Kimchi supposed: the second-born young, thought to be better than the firstlings. (For discussion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 123-24.)
15 tn Heb “good.”
16 tc The MT has here the very odd form נְמִבְזָה (nÿmivzah), but this is apparently due to a scribal error. The translation follows instead the Niphal participle נִבְזָה (nivzah).
17 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
18 tn Or “entrenchment.”
19 tc Most LXX
20 tn Heb “it is good in my eyes.” Cf. v. 7.
21 tn Heb “your going forth and your coming in.” The expression is a merism.
22 tn Heb “camp.”
23 tn Heb “eyes.”
24 tn Heb “good.”