Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 18:5

Context
NET ©

On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 1 

NIV ©

Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul’s officers as well.

NASB ©

So David went out wherever Saul sent him, and prospered; and Saul set him over the men of war. And it was pleasing in the sight of all the people and also in the sight of Saul’s servants.

NLT ©

Whatever Saul asked David to do, David did it successfully. So Saul made him a commander in his army, an appointment that was applauded by the fighting men and officers alike.

MSG ©

Whatever Saul gave David to do, he did it--and did it well. So well that Saul put him in charge of his military operations. Everybody, both the people in general and Saul's servants, approved of and admired David's leadership.

BBE ©

And David went wherever Saul sent him, and did wisely: and Saul put him at the head of his men of war, and this was pleasing to all the people as well as to Saul’s servants.

NRSV ©

David went out and was successful wherever Saul sent him; as a result, Saul set him over the army. And all the people, even the servants of Saul, approved.

NKJV ©

So David went out wherever Saul sent him, and behaved wisely. And Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people and also in the sight of Saul’s servants.


KJV
And David
<01732>
went out
<03318> (8799)
whithersoever Saul
<07586>
sent
<07971> (8799)
him, [and] behaved himself wisely
<07919> (8686)_:
and Saul
<07586>
set
<07760> (8799)
him over the men
<0582>
of war
<04421>_,
and he was accepted
<03190> (8799)
in the sight
<05869>
of all the people
<05971>_,
and also in the sight
<05869>
of Saul's
<07586>
servants
<05650>_.
{behaved...: or, prospered}
NASB ©
So David
<01732>
went
<03318>
out wherever
<03605>
<834> Saul
<07586>
sent
<07971>
him, and prospered
<07919>
; and Saul
<07586>
set
<07760>
him over
<05921>
the men
<0376>
of war
<04421>
. And it was pleasing
<03190>
in the sight
<05869>
of all
<03605>
the people
<05971>
and also
<01571>
in the sight
<05869>
of Saul's
<07586>
servants
<05650>
.
HEBREW
P
lwas
<07586>
ydbe
<05650>
ynyeb
<05869>
Mgw
<01571>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ynyeb
<05869>
bjyyw
<03190>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0582>
le
<05921>
lwas
<07586>
whmvyw
<07760>
lykvy
<07919>
lwas
<07586>
wnxlsy
<07971>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
dwd
<01732>
auyw (18:5)
<03318>
LXXM
NET © [draft] ITL
On every
<03605>
mission on which
<0834>
Saul
<07586>
sent
<07971>
him, David
<01732>
achieved
<07919>
success. So
<07760>
Saul
<07586>
appointed him over
<05921>
the men
<0582>
of war
<04421>
. This pleased
<03190>
not only all
<03605>
the army
<05971>
, but also
<01571>
Saul’s
<07586>
servants
<05650>
.
NET ©

On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 1 

NET © Notes

tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org