2:18 Slaves, 7 be subject 8 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
4:12 Dear friends, do not be astonished 23 that a trial by fire is occurring among you, 24 as though something strange were happening to you.
1 tn Grk “to you who believe is the value,” referring to their perception of the stone in contrast to those who reject (vv. 7b-8). But the expression may also be translated as “to you who believe is this honor,” referring to the lack of shame cited in v. 6b.
2 tn Grk “the value” or “the honor,” but the former is preferred since it comes from the same root as “priceless” in vv. 4, 6, and it is in contrast to the negative estimate of the stone by those who reject (vv. 7b-8).
3 tn Grk “the head of the corner.”
4 sn A quotation from Ps 118:22 (cf. Matt 21:42; Mark 12:10; Luke 20:17; Acts 4:11).
5 tn Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 sn The quotations in v. 10 are from Hos 1:6, 9; 2:23.
7 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
8 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.
9 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
10 tn Grk “he did not threaten, but.”
11 sn An allusion to Isa 53:7.
12 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.
14 tn The direct object “others” is omitted but implied in Greek, and must be supplied to suit English style.
15 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
16 tn Grk “because of righteousness.”
17 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
18 sn A quotation from Isa 8:12.
19 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
20 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
21 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
22 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
23 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4.
24 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.”