1 Corinthians 1:3

1:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!

1 Corinthians 1:6

1:6 just as the testimony about Christ has been confirmed among you –

1 Corinthians 1:14-15

1:14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 1:15 so that no one can say that you were baptized in my name!

1 Corinthians 2:2-3

2:2 For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. 2:3 And I was with you in weakness and in fear and with much trembling.

1 Corinthians 3:9

3:9 We are coworkers belonging to God. You are God’s field, God’s building.

1 Corinthians 3:21

3:21 So then, no more boasting about mere mortals! For everything belongs to you,

1 Corinthians 4:18

4:18 Some have become arrogant, as if I were not coming to you.

1 Corinthians 5:9

5:9 I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.

1 Corinthians 5:13

5:13 But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.

1 Corinthians 6:3

6:3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!

1 Corinthians 6:20

6:20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

1 Corinthians 7:23

7:23 You were bought with a price. Do not become slaves of men.

1 Corinthians 10:13

10:13 No trial has overtaken you that is not faced by others. And God is faithful: He will not let you be tried beyond what you are able to bear, 10  but with the trial will also provide a way out so that you may be able to endure it.

1 Corinthians 11:30

11:30 That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead. 11 

1 Corinthians 11:33

11:33 So then, my brothers and sisters, 12  when you come together to eat, wait for one another.

1 Corinthians 12:1

Spiritual Gifts

12:1 With regard to spiritual gifts, 13  brothers and sisters, 14  I do not want you to be uninformed. 15 

1 Corinthians 14:1

Prophecy and Tongues

14:1 Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy.

1 Corinthians 14:17-18

14:17 For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened. 14:18 I thank God that I speak in tongues more than all of you,

1 Corinthians 14:31

14:31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.

1 Corinthians 15:36

15:36 Fool! What you sow will not come to life unless it dies.

tn Grk “Grace to you and peace.”

tc The oldest and most important witnesses to this text, as well as a few others (א* B 6 1739 sams bopt), lack the words τῷ θεῷ (tw qew, “God”), while the rest have them. An accidental omission could well account for the shorter reading, especially since θεῷ would have been written as a nomen sacrum (eucaristwtwqMw). However, one might expect to see, in some mss at least, a dropping of the article but not the divine name. Internally, the Pauline introductory thanksgivings elsewhere always include τῷ θεῷ after εὐχαριστῶ (eucaristw, “I thank”; cf. Rom 1:8; 1 Cor 1:4; Phil 1:3; Phlm 4; in the plural, note Col 1:3; 1 Thess 1:2). However, both the fact that this is already used in 1 Cor 1:4 (thus perhaps motivating scribes to add it ten verses later), and that in later portions of his letters Paul does not consistently use the collocation of εὐχαριστῶ with τῷ θεῷ (Rom 16:4; 1 Cor 10:30), might give one pause. Still, nowhere else in the corpus Paulinum do we see a sentence begin with εὐχαριστῶ without an accompanying τῷ θεῷ. A decision is difficult, but on balance it is probably best to retain the words.

tn Grk “to know nothing.”

tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).

tn Grk “so then, let no one boast in men.”

tn Grk “puffed up”; “inflated.”

sn An allusion to Deut 17:7; 19:19; 22:21, 24; 24:7; cf. 1 Cor 5:2.

tn Grk “except a human one” or “except one common to humanity.”

tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.

10 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.

11 tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

13 tn Grk “spiritual things.”

14 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

15 tn Grk “ignorant.”