HEBREW: 136 ynda 'Adonay 3068 hwhy Y@hovah
NAVE: Lord
EBD: Lord
SMITH: LORD
ISBE: LORD; THE LORD
PORTRAITS: Lord
Lord
In Bible versions:
Lord: AVS TEVGreek
Strongs #2962: kuriov kurios
1) he to whom a person or thing belongs, about which he haspower of deciding; master, lord
1a) the possessor and disposer of a thing
1a1) the owner; one who has control of the person, the master
1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,
with which servants greet their master
1c) this title is given to: God, the Messiah
Synonym : See Definition
2962 kurios koo'-ree-os
from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun)controller; by implication, Master (as a respectful title):- God,
Lord, master, Sir.
Hebrew
Strongs #0136: ynda 'Adonay
1) my lord, lord1a) of men
1b) of God
2) Lord - title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
136 'Adonay ad-o-noy'
am emphatic form of 113; the Lord (used as a proper name ofGod only):-(my) Lord.
see HEBREW for 0113
Strongs #03068: hwhy Y@hovah
Jehovah = "the existing One"1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of
3068 Yhovah yeh-ho-vaw'
from 1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewishnational name of God:-Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
see HEBREW for 01961
see HEBREW for 03050
see HEBREW for 03069
Lord [EBD]
There are various Hebrew and Greek words so rendered.
(1.) Heb. Jehovah, has been rendered in the English Bible LORD, printed in small capitals. This is the proper name of the God of the Hebrews. The form "Jehovah" is retained only in Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4, both in the Authorized and the Revised Version.
(2.) Heb. 'adon, means one possessed of absolute control. It denotes a master, as of slaves (Gen. 24:14, 27), or a ruler of his subjects (45:8), or a husband, as lord of his wife (18:12).
The old plural form of this Hebrew word is 'adonai. From a superstitious reverence for the name "Jehovah," the Jews, in reading their Scriptures, whenever that name occurred, always pronounced it 'Adonai.
(3.) Greek kurios, a supreme master, etc. In the LXX. this is invariably used for "Jehovah" and "'Adonai."
(4.) Heb. ba'al, a master, as having domination. This word is applied to human relations, as that of husband, to persons skilled in some art or profession, and to heathen deities. "The men of Shechem," literally "the baals of Shechem" (Judg. 9:2, 3). These were the Israelite inhabitants who had reduced the Canaanites to a condition of vassalage (Josh. 16:10; 17:13).
(5.) Heb. seren, applied exclusively to the "lords of the Philistines" (Judg. 3:3). The LXX. render it by satrapies. At this period the Philistines were not, as at a later period (1 Sam. 21:10), under a kingly government. (See Josh. 13:3; 1 Sam. 6:18.) There were five such lordships, viz., Gath, Ashdod, Gaza, Ashkelon, and Ekron.
LORD; THE LORD [ISBE]
LORD; THE LORD - lord, This English word in our Bible represents one Aramaic, 3 Greek and 9 Hebrew words, two of them in two forms. It thus expresses all grades of dignity, honor, and majesty. It is not always possible to be sure of the sense in which the term is to be taken. In Gen 18:3; 19:18, the translators waver between interpreting of the Divine Person and a finite angel (compare marginal readings). It represents the most sacred Hebrew name for God, as their covenant God, Yah, Yahweh, and the more usual designation of Deity, 'Adhonay, 'Adhon, a term which they adopted to avoid pronouncing the most holy designation. They had placed on Lev 24:16 an interpretation that aroused such a dread that they seldom dared use the name at all. When two of the words usually translated "Lord," both referring to God, occur together, the King James Version renders "Lord God," and the American Standard Revised Version "Lord Yahweh." the American Standard Revised Version has adopted the rule of using the covenant name transliterated, instead of the term "Lord," in which the King James Version adopts the rule of the Hebrews to avoid the holy name.The Aramaic designation, Mare', occurs only in Dan (e.g. 2:47; 5:23), and the same word refers to a man (4:24).
Of the Greek words, Kurios is freely used of both the Deity and men. Despotes, of men in classic usage, occurs only of God, including the ascended Jesus, and is employed only 5 times. Megistanes (plural) is found once, of men (Mk 6:21). Rabboni (Hebrew in Greek letters) is applied only to the Christ, and is simply transliterated in the Revised Version (British and American), but rendered "Lord" in the King James Version (compare Mk 10:51).
Our English versions distinguish the 3 main uses of the term thus: (1) "LORD" represents the Hebrew Yahweh, Septuagint Kurios, except where 'Adhonay or 'Adhon is combined with Yahweh (= "Lord God"); the American Standard Revised Version has in these examples employed the name as it is found in the Hebrew, simply transliterated. (2) "Lord" corresponds to 'Adhonay, 'Adhon, Mare', also Greek Kurios (see (1)), and Despotes, for which the American Standard Revised Version has always "Master" in either the text or the margin. (3) "Lord" ("lord") translates all the remaining 8 Hebrew words and the Greek words except Despotes. It is thus seen that Kurios corresponds to all three forms of writing the English term.
See JEHOVAH.
William Owen Carver
Also see definition of "Lord" in Word Study