Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 21:27

Context
NET ©

The wicked person’s sacrifice 1  is an abomination; how much more 2  when he brings it with evil intent! 3 

NIV ©

The sacrifice of the wicked is detestable—how much more so when brought with evil intent!

NASB ©

The sacrifice of the wicked is an abomination, How much more when he brings it with evil intent!

NLT ©

God loathes the sacrifice of an evil person, especially when it is brought with ulterior motives.

MSG ©

Religious performance by the wicked stinks; it's even worse when they use it to get ahead.

BBE ©

The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!

NRSV ©

The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when brought with evil intent.

NKJV ©

The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he brings it with wicked intent!


KJV
The sacrifice
<02077>
of the wicked
<07563>
[is] abomination
<08441>_:
how much more, [when] he bringeth
<0935> (8686)
it with a wicked mind
<02154>_?
{with...: Heb. in wickedness?}
NASB ©
The sacrifice
<02077>
of the wicked
<07563>
is an abomination
<08441>
, How
<0637>
much
<0637>
<3588> more
<0637>
<3588> when
<03588>
he brings
<0935>
it with evil
<02154>
intent
<02154>
!
HEBREW
wnayby
<0935>
hmzb
<02154>
yk
<03588>
Pa
<0637>
hbewt
<08441>
Myesr
<07563>
xbz (21:27)
<02077>
LXXM
yusiai
<2378
N-NPF
asebwn
<765
A-GPM
bdelugma
<946
N-NSN
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
gar
<1063
PRT
paranomwv {ADV} prosferousin
<4374
V-PAI-3P
autav
<846
D-APF
NET © [draft] ITL
The wicked
<07563>
person’s sacrifice
<02077>
is an abomination
<08441>
; how much
<0637>
more when
<03588>
he brings
<0935>
it with evil intent
<02154>
!
NET ©

The wicked person’s sacrifice 1  is an abomination; how much more 2  when he brings it with evil intent! 3 

NET © Notes

tn Heb “the sacrifice of the wicked” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This is a subjective genitive. The foundational clause states that ritual acts of worship brought by the wicked (thus a subjective genitive) are detestable to God. The “wicked” refers here to people who are not members of the covenant (no faith) and are not following after righteousness (no acceptable works). But often they participate in sanctuary ritual, which amounts to hypocrisy.

sn This rhetorical device shows that if the act is abomination, the wicked heart is an even greater sin. It argues from the lesser to the greater.

tn The noun זִמָּה (zimmah) means “plan; device; wickedness”; here it indicates that the person is coming to the ritual with “sinful purpose.” Some commentators suggest that this would mean he comes with the sacrifice as a bribe to pacify his conscience for a crime committed, over which he has little remorse or intent to cease (cf. NLT “with ulterior motives”). In this view, people in ancient Israel came to think that sacrifices could be given for any reason without genuine submission to God.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org