The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.
The lips of the righteous bring forth what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverted.
The godly speak words that are helpful, but the wicked speak only what is corrupt.
The speech of a good person clears the air; the words of the wicked pollute it.
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked what is perverse.
The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The verb “know” applied to “lips” is unusual. “Lips” is a metonymy for what the righteous say; and their words “know” (a personification) what is pleasing, i.e., they are acquainted with.
2 sn The righteous say what is pleasing, acceptable, or delightful; but the wicked say perverse and destructive things.
3 tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy of cause for what is said.