Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 15:12

Context
NET ©

You must do so for each one according to the number that you prepare.

NIV ©

Do this for each one, for as many as you prepare.

NASB ©

‘According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.

NLT ©

Each of you must do this with each offering you present.

MSG ©

Carry out this procedure for each one, no matter how many you have to prepare.

BBE ©

Whatever number you make ready, so you are to do for every one.

NRSV ©

According to the number that you offer, so you shall do with each and every one.

NKJV ©

‘According to the number that you prepare, so you shall do with everyone according to their number.


KJV
According to the number
<04557>
that ye shall prepare
<06213> (8799)_,
so
<03602>
shall ye do
<06213> (8799)
to every one
<0259>
according to their number
<04557>_.
NASB ©
'According to the number
<04557>
that you prepare
<06213>
, so
<03602>
you shall do
<06213>
for everyone
<0259>
according to their number
<04557>
.
HEBREW
Mrpomk
<04557>
dxal
<0259>
wvet
<06213>
hkk
<03602>
wvet
<06213>
rsa
<0834>
rpomk (15:12)
<04557>
LXXM
kata
<2596
PREP
ton
<3588
T-ASM
ariymon
<706
N-ASM
wn
<3739
R-GPM
ean
<1437
CONJ
poihshte
<4160
V-AAS-2P
outw
<3778
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
kata
<2596
PREP
ton
<3588
T-ASM
ariymon
<706
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
You must do
<06213>
so
<03602>
for each one
<0259>
according
<03602>
to the number
<04557>
that you prepare
<06213>
.
NET ©

You must do so for each one according to the number that you prepare.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org