Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:44

Context
NET ©

The Lord said to my lord, 1 Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? 2 

NIV ©

"‘The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet."’

NASB ©

‘THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET"’?

NLT ©

‘The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’

MSG ©

God said to my Master, "Sit here at my right hand until I make your enemies your footstool."

BBE ©

The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put under your feet all those who are against you?

NRSV ©

‘The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet"’?

NKJV ©

‘The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"’?


KJV
The LORD
<2962>
said
<2036> (5627)
unto my
<3450>
Lord
<2962>_,
Sit thou
<2521> (5737)
on
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>_,
till
<2193> <302>
I make
<5087> (5632)
thine
<4675>
enemies
<2190>
thy
<4675>
footstool
<5286> <4228>_?
NASB ©
'THE LORD
<2962>
SAID
<3004>
TO MY LORD
<2962>
, "SIT
<2521>
AT MY RIGHT
<1188>
HAND
<1188>
, UNTIL
<2193>
I PUT
<5087>
YOUR ENEMIES
<2190>
BENEATH
<5270>
YOUR FEET
<4228>
"'?
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
kayou
<2521> (5737)
V-PNM-2S
ek
<1537>
PREP
dexiwn
<1188>
A-GPM
mou
<3450>
P-1GS
ewv
<2193>
CONJ
an
<302>
PRT
yw
<5087> (5632)
V-2AAS-1S
touv
<3588>
T-APM
ecyrouv
<2190>
A-APM
sou
<4675>
P-2GS
upokatw
<5270>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
podwn
<4228>
N-GPM
sou
<4675>
P-2GS
NET © [draft] ITL
‘The Lord
<2962>
said
<2036>
to my
<3450>
lord
<2962>
, “Sit
<2521>
at
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>
, until
<2193>
I put
<5087>
your
<4675>
enemies
<2190>
under
<5270>
your
<4675>
feet
<4228>
”’?
NET ©

The Lord said to my lord, 1 Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? 2 

NET © Notes

sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.

sn A quotation from Ps 110:1.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org