Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:36

Context
NET ©

Then someone ran, filled a sponge with sour wine, 1  put it on a stick, 2  and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to take him down!”

NIV ©

One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down," he said.

NASB ©

Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."

NLT ©

One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a stick so he could drink. "Leave him alone. Let’s see whether Elijah will come and take him down!" he said.

MSG ©

Someone ran off, soaked a sponge in sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Let's see if Elijah comes to take him down."

BBE ©

And one of them went quickly and, getting a sponge full of bitter wine, put it on a rod, and gave it to him for drink, saying, Let be; let us see if Elijah will come to take him down.

NRSV ©

And someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."

NKJV ©

Then someone ran and filled a sponge full of sour wine, put it on a reed, and offered it to Him to drink, saying, "Let Him alone; let us see if Elijah will come to take Him down."


KJV
And
<1161>
one
<1520>
ran
<5143> (5631)
and
<2532>
filled
<1072> (0)
a spunge
<4699>
full
<1072> (5660)
of vinegar
<3690>_,
and
<5037>
put [it] on
<4060> (5631)
a reed
<2563>_,
and gave
<4222> (0)
him
<846>
to drink
<4222> (5707)_,
saying
<3004> (5723)_,
Let alone
<863> (5628)_;
let us see
<1492> (5632)
whether
<1487>
Elias
<2243>
will come
<2064> (5736)
to take
<2507> (0)
him
<846>
down
<2507> (5629)_.
NASB ©
Someone
<5100>
ran
<5143>
and filled
<1072>
a sponge
<4699>
with sour
<3690>
wine
<3690>
, put
<4060>
it on a reed
<2563>
, and gave
<4222>
Him a drink
<4222>
, saying
<3004>
, "Let
<863>
us see
<3708>
whether
<1487>
Elijah
<2243>
will come
<2064>
to take
<2507>
Him down
<2507>
."
GREEK
dramwn
<5143> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
gemisav
<1072> (5660)
V-AAP-NSM
spoggon
<4699>
N-ASM
oxouv
<3690>
N-GSN
periyeiv
<4060> (5631)
V-2AAP-NSM
kalamw
<2563>
N-DSM
epotizen
<4222> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
afete
<863> (5628)
V-2AAM-2P
idwmen
<1492> (5632)
V-2AAS-1P
ei
<1487>
COND
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
hliav
<2243>
N-NSM
kayelein
<2507> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Then
<1161>
someone
<5100>
ran
<5143>
, filled
<1072>
a sponge
<4699>
with sour wine
<3690>
, put
<4060>
it on
<4060>
a stick
<2563>
, and gave
<4222>
it to him
<846>
to drink
<4222>
, saying
<3004>
, “Leave
<863>
him alone
<863>
! Let’s see
<1492>
if
<1487>
Elijah
<2243>
will come
<2064>
to take
<2507>
him
<846>
down
<2507>
!”
NET ©

Then someone ran, filled a sponge with sour wine, 1  put it on a stick, 2  and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to take him down!”

NET © Notes

sn Sour wine refers to cheap wine that was called in Latin posca, a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and was probably there for the soldiers who had performed the crucifixion.

tn Grk “a reed.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org