Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 6:15

Context
NET ©

Matthew, Thomas, 1  James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, 2 

NIV ©

Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,

NASB ©

and Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot;

NLT ©

Matthew, Thomas, James (son of Alphaeus), Simon (the Zealot),

MSG ©

Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Simon, called the Zealot,

BBE ©

And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,

NRSV ©

and Matthew, and Thomas, and James son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot,

NKJV ©

Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus, and Simon called the Zealot;


KJV
Matthew
<3156>
and
<2532>
Thomas
<2381>_,
James
<2385>
the
<3588>
[son] of Alphaeus
<256>_,
and
<2532>
Simon
<4613>
called
<2564> (5746)
Zelotes
<2208>_,
NASB ©
and Matthew
<3102>
and Thomas
<2381>
; James
<2385>
the son of Alphaeus
<256>
, and Simon
<4613>
who was called
<2564>
the Zealot
<2208>
;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mayyaion
<3156>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ywman
<2381>
N-ASM
[kai]
<2532>
CONJ
iakwbon
<2385>
N-ASM
alfaiou
<256>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
simwna
<4613>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
kaloumenon
<2564> (5746)
V-PPP-ASM
zhlwthn
<2207>
N-ASM
NET © [draft] ITL
Matthew
<3156>
, Thomas
<2381>
, James
<2385>
the son of Alphaeus
<256>
, Simon
<4613>
who was called
<2564>
the Zealot
<2207>
,
NET ©

Matthew, Thomas, 1  James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, 2 

NET © Notes

sn This is the “doubting Thomas” of John 20:24-29.

sn The designation Zealot means that Simon was a political nationalist before coming to follow Jesus. He may not have been technically a member of the particular Jewish nationalistic party known as “Zealots” (since according to some scholars this party had not been organized at that time), but simply someone who was zealous for Jewish independence from Rome, in which case the descriptive term applied to Simon means something like “Simon the patriot” (see L&N 25.77 and especially 11.88).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org