Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 27:7

Context
NET ©

All nations must serve him and his son and grandson 1  until the time comes for his own nation to fall. 2  Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon. 3 

NIV ©

All nations will serve him and his son and his grandson until the time for his land comes; then many nations and great kings will subjugate him.

NASB ©

"All the nations shall serve him and his son and his grandson until the time of his own land comes; then many nations and great kings will make him their servant.

NLT ©

All the nations will serve him and his son and his grandson until his time is up. But then many nations and great kings will conquer and rule over Babylon.

MSG ©

All nations will be under him, then his son, and then his grandson. Then his country's time will be up and the tables will be turned: [Babylon] will be the underdog servant.

BBE ©

And all the nations will be servants to him and to his son and to his son’s son, till the time comes for his land to be overcome: and then a number of nations and great kings will take it for their use.

NRSV ©

All the nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his own land comes; then many nations and great kings shall make him their slave.

NKJV ©

‘So all nations shall serve him and his son and his son’s son, until the time of his land comes; and then many nations and great kings shall make him serve them.


KJV
And all nations
<01471>
shall serve
<05647> (8804)
him, and his son
<01121>_,
and his son's
<01121>
son
<01121>_,
until the very time
<06256>
of his land
<0776>
come
<0935> (8800)_:
and then many
<07227>
nations
<01471>
and great
<01419>
kings
<04428>
shall serve
<05647> (8804)
themselves of him.
NASB ©
"All
<03605>
the nations
<01471>
shall serve
<05647>
him and his son
<01121>
and his grandson
<01121>
until
<05704>
the time
<06256>
of his own land
<0776>
comes
<0935>
; then many
<07227>
nations
<01471>
and great
<01419>
kings
<04428>
will make
<05647>
him their servant
<05647>
.
HEBREW
Myldg
<01419>
Myklmw
<04428>
Mybr
<07227>
Mywg
<01471>
wb
<0>
wdbew
<05647>
awh
<01931>
Mg
<01571>
wura
<0776>
te
<06256>
ab
<0935>
de
<05704>
wnb
<01121>
Nb
<01121>
taw
<0853>
wnb
<01121>
taw
<0853>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
wta
<0853>
wdbew (27:7)
<05647>
LXXM
NET © [draft] ITL
All
<03605>
nations
<01471>
must serve
<05647>
him and his son
<01121>
and grandson
<01121>
until
<05704>
the time
<06256>
comes
<0935>
for his own nation
<01471>
to fall. Then
<01571>
many
<07227>
nations and great
<01419>
kings
<04428>
will in turn subjugate
<05647>
Babylon.
NET ©

All nations must serve him and his son and grandson 1  until the time comes for his own nation to fall. 2  Then many nations and great kings will in turn subjugate Babylon. 3 

NET © Notes

sn This is a figure that emphasizes that they will serve for a long time but not for an unlimited duration. The kingdom of Babylon lasted a relatively short time by ancient standards. It lasted from 605 b.c. when Nebuchadnezzar defeated Necho at Carchemish until the fall of Babylon in 538 b.c. There were only four rulers. Nebuchadnezzar was succeeded by his son, Evil Merodach (cf. 52:31), and two other rulers who were not descended from him.

tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20 “his hour had not yet come”).

sn See Jer 25:12-14, 16.

tn Heb “him.” This is a good example of the figure of substitution where the person is put for his descendants or the nation or subject he rules. (See Gen 28:13-14 for another good example and Acts 22:7 in the NT.)



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org