Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 2:9

Context
NET ©

But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators. 1 

NIV ©

But if you show favouritism, you sin and are convicted by the law as law-breakers.

NASB ©

But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.

NLT ©

But if you pay special attention to the rich, you are committing a sin, for you are guilty of breaking that law.

MSG ©

But if you play up to these so-called important people, you go against the Rule and stand convicted by it.

BBE ©

But if you take a man’s position into account, you do evil, and are judged as evil-doers by the law.

NRSV ©

But if you show partiality, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.

NKJV ©

but if you show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as transgressors.


KJV
But
<1161>
if
<1487>
ye have respect to persons
<4380> (5719)_,
ye commit
<2038> (5736)
sin
<266>_,
and are convinced
<1651> (5746)
of
<5259>
the law
<3551>
as
<5613>
transgressors
<3848>_.
NASB ©
But if
<1487>
you show
<4380>
partiality
<4380>
, you are committing
<2038>
sin
<266>
and are convicted
<1651>
by the law
<3551>
as transgressors
<3848>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
proswpolhmpteite
<4380> (5719)
V-PAI-2P
amartian
<266>
N-ASF
ergazesye
<2038> (5736)
V-PNI-2P
elegcomenoi
<1651> (5746)
V-PPP-NPM
upo
<5259>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
nomou
<3551>
N-GSM
wv
<5613>
ADV
parabatai
<3848>
N-NPM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
if
<1487>
you show prejudice
<4380>
, you are committing
<2038>
sin
<266>
and are convicted
<1651>
by
<5259>
the law
<3551>
as
<5613>
violators
<3848>
.
NET ©

But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators. 1 

NET © Notes

tn Or “transgressors.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org