Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 31:3

Context
NET ©

The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers 1  and to your relatives. I will be with you.” 2 

NIV ©

Then the LORD said to Jacob, "Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."

NASB ©

Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."

NLT ©

Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you."

MSG ©

That's when GOD said to Jacob, "Go back home where you were born. I'll go with you."

BBE ©

Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.

NRSV ©

Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you."

NKJV ©

Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you."


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Jacob
<03290>_,
Return
<07725> (8798)
unto the land
<0776>
of thy fathers
<01>_,
and to thy kindred
<04138>_;
and I will be with thee.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Jacob
<03290>
, "Return
<07725>
to the land
<0776>
of your fathers
<01>
and to your relatives
<04138>
, and I will be with you."
HEBREW
Kme
<05973>
hyhaw
<01961>
Ktdlwmlw
<04138>
Kytwba
<01>
Ura
<0776>
la
<0413>
bws
<07725>
bqey
<03290>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (31:3)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
iakwb
<2384
N-PRI
apostrefou
<654
V-PMD-2S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
patrov
<3962
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
genean
<1074
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
esomai
<1510
V-FMI-1S
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Jacob
<03290>
, “Return
<07725>
to
<0413>
the land
<0776>
of your fathers
<01>
and to your relatives
<04138>
. I will be
<01961>
with
<05973>
you.”
NET ©

The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers 1  and to your relatives. I will be with you.” 2 

NET © Notes

tn Or perhaps “ancestors” (so NRSV), although the only “ancestors” Jacob had there were his grandfather Abraham and his father Isaac.

sn I will be with you. Though Laban was no longer “with him,” the Lord promised to be.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org