Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 32:11

Context
NET ©

“‘For this is what the sovereign Lord says: “‘The sword of the king of Babylon 1  will attack 2  you.

NIV ©

"‘For this is what the Sovereign LORD says: "‘The sword of the king of Babylon will come against you.

NASB ©

For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.

NLT ©

"For this is what the Sovereign LORD says: The sword of the king of Babylon will come against you.

MSG ©

"'GOD, the Master, says: "'The sword of the king of Babylon is coming against you.

BBE ©

For this is what the Lord has said: The sword of the king of Babylon will come on you.

NRSV ©

For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come against you.

NKJV ©

"For thus says the Lord GOD: ‘The sword of the king of Babylon shall come upon you.


KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
The sword
<02719>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
shall come
<0935> (8799)
upon thee.
NASB ©
For thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "The sword
<02719>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
will come
<0935>
upon you.
HEBREW
Kawbt
<0935>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
brx
<02719>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (32:11)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
romfaia {N-NSF} basilewv
<935
N-GSM
babulwnov
<897
N-GSF
hxei
<1854
V-FAI-3S
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
“‘For
<03588>
this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
says
<0559>
: “‘The sword
<02719>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
will attack
<0935>
you.
NET ©

“‘For this is what the sovereign Lord says: “‘The sword of the king of Babylon 1  will attack 2  you.

NET © Notes

sn The king of Babylon referred to here was Nebuchadnezzar (Ezek 21:19).

tn Heb “approach.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org