Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:1

Context
NET ©

After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 1  them and saying farewell, 2  he left to go to Macedonia. 3 

NIV ©

When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-bye and set out for Macedonia.

NASB ©

After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, and when he had exhorted them and taken his leave of them, he left to go to Macedonia.

NLT ©

When it was all over, Paul sent for the believers and encouraged them. Then he said good–bye and left for Macedonia.

MSG ©

With things back to normal, Paul called the disciples together and encouraged them to keep up the good work in Ephesus. Then, saying his good-byes, he left for Macedonia.

BBE ©

And after the noise had come to an end, Paul, having sent for the disciples and given them comfort, went away from them to Macedonia.

NRSV ©

After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia.

NKJV ©

After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself , embraced them , and departed to go to Macedonia.


KJV
And
<1161>
after
<3326>
the uproar
<2351>
was ceased
<3973> (5670)_,
Paul
<3972>
called
<4341> (5666)
unto [him] the disciples
<3101>_,
and
<2532>
embraced
<782> (5666)
[them], and departed
<1831> (5627)
for to go
<4198> (5677)
into
<1519>
Macedonia
<3109>_.
NASB ©
After
<3326>
the uproar
<2351>
had ceased
<3973>
, Paul
<3972>
sent
<3343>
for the disciples
<3101>
, and when he had exhorted
<3870>
them and taken
<782>
his leave
<782>
of them, he left
<1831>
to go
<4198>
to Macedonia
<3109>
.
GREEK
meta
<3326>
PREP
de
<1161>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
pausasyai
<3973> (5670)
V-AMN
ton
<3588>
T-ASM
yorubon
<2351>
N-ASM
metapemqamenov
<3343> (5666)
V-ADP-NSM
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
parakalesav
<3870> (5660)
V-AAP-NSM
aspasamenov
<782> (5666)
V-ADP-NSM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
poreuesyai
<4198> (5738)
V-PNN
eiv
<1519>
PREP
makedonian
<3109>
N-ASF
NET © [draft] ITL
After
<3326>
the disturbance
<2351>
had ended
<3973>
, Paul
<3972>
sent for
<3343>
the disciples
<3101>
, and
<2532>
after encouraging
<3870>
them and saying farewell
<782>
, he left
<1831>
to go
<4198>
to
<1519>
Macedonia
<3109>
.
NET ©

After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 1  them and saying farewell, 2  he left to go to Macedonia. 3 

NET © Notes

tn Or “exhorting.”

tn Or “and taking leave of them.”

sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org