So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
‘Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds.
Therefore, I will throw her upon a sickbed, and she will suffer greatly with all who commit adultery with her, unless they turn away from all their evil deeds.
I'm about to lay her low, along with her partners, as they play their sex-and-religion games.
See, I will put her into a bed, and those who make themselves unclean with her, into great trouble, if they go on with her works.
Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings;
"Indeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
2 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.