Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 130:5

Context
NET ©

I rely on 1  the Lord, I rely on him with my whole being; 2  I wait for his assuring word. 3 

NIV ©

I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.

NASB ©

I wait for the LORD, my soul does wait, And in His word do I hope.

NLT ©

I am counting on the LORD; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.

MSG ©

I pray to GOD--my life a prayer--and wait for what he'll say and do.

BBE ©

I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.

NRSV ©

I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope;

NKJV ©

I wait for the LORD, my soul waits, And in His word I do hope.


KJV
I wait
<06960> (8765)
for the LORD
<03068>_,
my soul
<05315>
doth wait
<06960> (8765)_,
and in his word
<01697>
do I hope
<03176> (8689)_.
NASB ©
I wait
<06960>
for the LORD
<03068>
, my soul
<05315>
does wait
<06960>
, And in His word
<01697>
do I hope
<03176>
.
HEBREW
ytlxwh
<03176>
wrbdlw
<01697>
yspn
<05315>
htwq
<06960>
hwhy
<03068>
ytywq (130:5)
<06960>
LXXM
(129:5) eneken {PREP} tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
sou
<4771
P-GS
upemeina
<5278
V-AAI-1S
se
<4771
P-AS
kurie
<2962
N-VSM
upemeinen
<5278
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
logon
<3056
N-ASM
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
I rely
<06960>
on the Lord
<03068>
, I rely
<06960>
on him with my whole being
<05315>
; I wait for his assuring
<03176>
word
<01697>
.
NET ©

I rely on 1  the Lord, I rely on him with my whole being; 2  I wait for his assuring word. 3 

NET © Notes

tn Or “wait for.”

tn Heb “my soul waits.”

tn Heb “his word.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org