Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:5

Context
NET ©

Then 1  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

NIV ©

And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders

NASB ©

"When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.

NLT ©

And then you would joyfully carry it home on your shoulders.

MSG ©

When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing,

BBE ©

And when he has got it again, he takes it in his arms with joy.

NRSV ©

When he has found it, he lays it on his shoulders and rejoices.

NKJV ©

"And when he has found it , he lays it on his shoulders, rejoicing.


KJV
And
<2532>
when he hath found
<2147> (5631)
[it], he layeth
<2007> (5719)
[it] on
<1909>
his
<1438>
shoulders
<5606>_,
rejoicing
<5463> (5723)_.
NASB ©
"When he has found
<2147>
it, he lays
<2007>
it on his shoulders
<5606>
, rejoicing
<5463>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eurwn
<2147> (5631)
V-2AAP-NSM
epitiyhsin
<2007> (5719)
V-PAI-3S
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
wmouv
<5606>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
when
<2147>
he has found
<2147>
it, he places
<2007>
it on
<1909>
his
<846>
shoulders
<5606>
, rejoicing
<5463>
.
NET ©

Then 1  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org