Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:18

Context
NET ©

I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 1  against heaven 2  and against 3  you.

NIV ©

I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.

NASB ©

‘I will get up and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight;

NLT ©

I will go home to my father and say, "Father, I have sinned against both heaven and you,

MSG ©

I'm going back to my father. I'll say to him, Father, I've sinned against God, I've sinned before you;

BBE ©

I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:

NRSV ©

I will get up and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you;

NKJV ©

‘I will arise and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you,


KJV
I will arise
<450> (5631)
and go
<4198> (5695)
to
<4314>
my
<3450>
father
<3962>_,
and
<2532>
will say
<2046> (5692)
unto him
<846>_,
Father
<3962>_,
I have sinned
<264> (5627)
against
<1519>
heaven
<3772>_,
and
<2532>
before
<1799>
thee
<4675>_,
NASB ©
'I will get
<450>
up and go
<4198>
to my father
<3962>
, and will say
<3004>
to him, "Father
<3962>
, I have sinned
<264>
against
<1519>
heaven
<3772>
, and in your sight
<1799>
;
GREEK
anastav
<450> (5631)
V-2AAP-NSM
poreusomai
<4198> (5695)
V-FDI-1S
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
erw
<2046> (5692)
V-FAI-1S
autw
<846>
P-DSM
pater
<3962>
N-VSM
hmarton
<264> (5627)
V-2AAI-1S
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ouranon
<3772>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
enwpion
<1799>
ADV
sou
<4675>
P-2GS
NET © [draft] ITL
I will
<4198>
get up
<450>
and go
<4198>
to
<4314>
my
<3450>
father
<3962>
and
<2532>
say
<2046>
to him
<846>
, “Father
<3962>
, I have sinned
<264>
against
<1519>
heaven
<3772>
and
<2532>
against
<1799>
you
<4675>
.
NET ©

I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 1  against heaven 2  and against 3  you.

NET © Notes

sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”

sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.

tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org