They are not of the world, even as I am not of it.
"They are not of the world, even as I am not of the world.
They are not part of this world any more than I am.
They are no more defined by the world Than I am defined by the world.
They are not of the world any more than I am of the world.
They do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
"They are not of the world, just as I am not of the world.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “they are not of the world.” This is a repetition of the second half of v. 14. The only difference is in word order: Verse 14 has οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου (ouk eisin ek tou kosmou), while here the prepositional phrase is stated first: ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν (ek tou kosmou ouk eisin). This gives additional emphasis to the idea of the prepositional phrase, i.e., origin, source, or affiliation.
2 tn Grk “just as I am not of the world.”