Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 11:53

Context
NET ©

So from that day they planned together to kill him.

NIV ©

So from that day on they plotted to take his life.

NASB ©

So from that day on they planned together to kill Him.

NLT ©

So from that time on the Jewish leaders began to plot Jesus’ death.

MSG ©

From that day on, they plotted to kill him.

BBE ©

And from that day they took thought together how to put him to death.

NRSV ©

So from that day on they planned to put him to death.

NKJV ©

Then, from that day on, they plotted to put Him to death.


KJV
Then
<3767>
from
<575>
that
<1565>
day
<2250>
forth they took counsel together
<4823> (5668)
for to
<2443>
put
<615> (0)
him
<846>
to death
<615> (5725)_.
NASB ©
So
<3767>
from that day
<2250>
on they planned
<1011>
together
<1011>
to kill
<615>
Him.
GREEK
ap
<575>
PREP
ekeinhv
<1565>
D-GSF
oun
<3767>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
hmerav
<2250>
N-GSF
ebouleusanto
<1011> (5662)
V-ADI-3P
ina
<2443>
CONJ
apokteinwsin
<615> (5725)
V-PAS-3P
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
So
<3767>
from
<575>
that
<1565>
day
<2250>
they planned together
<1011>
to
<2443>
kill
<615>
him
<846>
.
NET ©

So from that day they planned together to kill him.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org