Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 41:9

Context
NET ©

you whom I am bringing back 1  from the earth’s extremities, and have summoned from the remote regions – I told you, “You are my servant.” I have chosen you and not rejected you.

NIV ©

I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, ‘You are my servant’; I have chosen you and have not rejected you.

NASB ©

You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its remotest parts And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and not rejected you.

NLT ©

I have called you back from the ends of the earth so you can serve me. For I have chosen you and will not throw you away.

MSG ©

I pulled you in from all over the world, called you in from every dark corner of the earth, Telling you, 'You're my servant, serving on my side. I've picked you. I haven't dropped you.'

BBE ©

You whom I have taken from the ends of the earth, and sent for from its farthest parts, saying to you, You are my servant, whom I have taken for myself, and whom I have not given up:

NRSV ©

you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";

NKJV ©

You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:


KJV
[Thou] whom I have taken
<02388> (8689)
from the ends
<07098>
of the earth
<0776>_,
and called
<07121> (8804)
thee from the chief men
<0678>
thereof, and said
<0559> (8799)
unto thee, Thou [art] my servant
<05650>_;
I have chosen
<0977> (8804)
thee, and not cast thee away
<03988> (8804)_.
NASB ©
You whom
<0834>
I have taken
<02388>
from the ends
<07098>
of the earth
<0776>
, And called
<07121>
from its remotest
<0678>
parts
<0678>
And said
<0559>
to you, 'You are My servant
<05650>
, I have chosen
<0977>
you and not rejected
<03988>
you.
HEBREW
Kytoam
<03988>
alw
<03808>
Kytrxb
<0977>
hta
<0859>
ydbe
<05650>
Kl
<0>
rmaw
<0559>
Kytarq
<07121>
hylyuamw
<0678>
Urah
<0776>
twuqm
<07098>
Kytqzxh
<02388>
rsa (41:9)
<0834>
LXXM
ou
<3739
R-GSM
antelabomhn {V-AMI-1S} ap
<575
PREP
akrwn {A-GPM} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
skopiwn {N-GPF} authv
<846
D-GSF
ekalesa
<2564
V-AAI-1S
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} soi
<4771
P-DS
paiv
<3816
N-NSM
mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
exelexamhn {V-AMI-1S} se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
egkatelipon
<1459
V-AAI-3P
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
you whom
<0834>
I am bringing back
<02388>
from the earth’s
<0776>
extremities
<07098>
, and have summoned
<07121>
from the remote regions
<0678>
– I told
<0559>
you, “You
<0859>
are my servant
<05650>
.” I have chosen
<0977>
you and not
<03808>
rejected
<03988>
you.
NET ©

you whom I am bringing back 1  from the earth’s extremities, and have summoned from the remote regions – I told you, “You are my servant.” I have chosen you and not rejected you.

NET © Notes

tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org