Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 6:4

Context
NET ©

They lie around on beds decorated with ivory, 1  and sprawl out on their couches. They eat lambs from the flock, and calves from the middle of the pen.

NIV ©

You lie on beds inlaid with ivory and lounge on your couches. You dine on choice lambs and fattened calves.

NASB ©

Those who recline on beds of ivory And sprawl on their couches, And eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall,

NLT ©

How terrible it will be for you who sprawl on ivory beds surrounded with luxury, eating the meat of tender lambs and choice calves.

MSG ©

Woe to those who live in luxury and expect everyone else to serve them!

BBE ©

Who are resting on beds of ivory, stretched out on soft seats, feasting on lambs from the flock and young oxen from the cattle-house;

NRSV ©

Alas for those who lie on beds of ivory, and lounge on their couches, and eat lambs from the flock, and calves from the stall;

NKJV ©

Who lie on beds of ivory, Stretch out on your couches, Eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall;


KJV
That lie
<07901> (8802)
upon beds
<04296>
of ivory
<08127>_,
and stretch
<05628> (8803)
themselves upon their couches
<06210>_,
and eat
<0398> (8802)
the lambs
<03733>
out of the flock
<06629>_,
and the calves
<05695>
out of the midst
<08432>
of the stall
<04770>_;
{stretch...: or, abound with superfluities}
NASB ©
Those who recline
<07901>
on beds
<04296>
of ivory
<08127>
And sprawl
<05628>
on their couches
<06210>
, And eat
<0398>
lambs
<03733>
from the flock
<06629>
And calves
<05695>
from the midst
<08432>
of the stall
<04770>
,
HEBREW
qbrm
<04770>
Kwtm
<08432>
Mylgew
<05695>
Naum
<06629>
Myrk
<03733>
Mylkaw
<0398>
Mtwvre
<06210>
le
<05921>
Myxrow
<05628>
Ns
<08127>
twjm
<04296>
le
<05921>
Mybksh (6:4)
<07901>
LXXM
oi
<3588
T-NPM
kayeudontev
<2518
V-PAPNP
epi
<1909
PREP
klinwn
<2825
N-GPF
elefantinwn
<1661
A-GPF
kai
<2532
CONJ
kataspatalwntev {V-PAPNP} epi
<1909
PREP
taiv
<3588
T-DPF
strwmnaiv {N-DPF} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
esyontev
<2068
V-PAPNP
erifouv
<2056
N-APM
ek
<1537
PREP
poimniwn
<4168
N-GPN
kai
<2532
CONJ
moscaria {N-APN} ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSN
boukoliwn {N-GPN} galayhna {A-APN}
NET © [draft] ITL
They lie
<07901>
around on
<05921>
beds
<04296>
decorated with ivory
<08127>
, and sprawl
<05628>
out on
<05921>
their couches
<06210>
. They eat
<0398>
lambs
<03733>
from the flock
<06629>
, and calves
<05695>
from the middle
<08432>
of the pen
<04770>
.
NET ©

They lie around on beds decorated with ivory, 1  and sprawl out on their couches. They eat lambs from the flock, and calves from the middle of the pen.

NET © Notes

tn Heb “beds of ivory.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org