And he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
He set up priests of his own for the high places, for the satyrs and for the calves which he had made.
Jeroboam appointed his own priests to serve at the pagan shrines, where they worshiped the goat and calf idols he had made.
and replaced them with his own priests to preside over the worship centers at which he had installed goat and calf demon-idols.
And he himself made priests for the high places, and for the images of he-goats and oxen which he had made.
and had appointed his own priests for the high places, and for the goat-demons, and for the calves that he had made.
Then he appointed for himself priests for the high places, for the demons, and the calf idols which he had made.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “for the high places.”
3 tn Heb “and for the goats and for the calves he had made.”