Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 13:7

Context
NET ©

Jehoahaz had no army left 1  except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 2  and trampled on them like dust. 3 

NIV ©

Nothing had been left of the army of Jehoahaz except fifty horsemen, ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of Aram had destroyed the rest and made them like the dust at threshing time.

NASB ©

For he left to Jehoahaz of the army not more than fifty horsemen and ten chariots and 10,000 footmen, for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.

NLT ©

Finally, Jehoahaz’s army was reduced to fifty mounted troops, ten chariots, and ten thousand foot soldiers. The king of Aram had killed the others like they were dust under his feet.

MSG ©

Nothing was left of Jehoahaz's army after Hazael's oppression except for fifty cavalry, ten chariots, and ten thousand infantry. The king of Aram had decimated the rest, leaving behind him mostly chaff.

BBE ©

For out of all his army, Jehoahaz had only fifty horsemen and ten carriages and ten thousand footmen; the king of Aram had given them up to destruction, crushing them like dust.

NRSV ©

So Jehoahaz was left with an army of not more than fifty horsemen, ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.

NKJV ©

For He left of the army of Jehoahaz only fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.


KJV
Neither did he leave
<07604> (8689)
of the people
<05971>
to Jehoahaz
<03059>
but fifty
<02572>
horsemen
<06571>_,
and ten
<06235>
chariots
<07393>_,
and ten
<06235>
thousand
<0505>
footmen
<07273>_;
for the king
<04428>
of Syria
<0758>
had destroyed
<06> (8765)
them, and had made
<07760> (8799)
them like the dust
<06083>
by threshing
<01758> (8800)_.
NASB ©
For he left
<07604>
to Jehoahaz
<03059>
of the army
<05971>
not more
<03588>
<518> than
<03588>
<518> fifty
<02572>
horsemen
<06571>
and ten
<06235>
chariots
<07393>
and 10,000
<06235>
<505> footmen
<07273>
, for the king
<04428>
of Aram
<0758>
had destroyed
<06>
them and made
<07760>
them like the dust
<06083>
at threshing
<01758>
.
HEBREW
sdl
<01758>
rpek
<06083>
Mmvyw
<07760>
Mra
<0758>
Klm
<04428>
Mdba
<06>
yk
<03588>
ylgr
<07273>
Mypla
<0505>
trvew
<06235>
bkr
<07393>
hrvew
<06235>
Mysrp
<06571>
Mysmx
<02572>
Ma
<0518>
yk
<03588>
Me
<05971>
zxawhyl
<03059>
ryash
<07604>
al
<03808>
yk (13:7)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
ouc
<3364
ADV
upeleifyh
<5275
V-API-3S
tw
<3588
T-DSM
iwacav {N-PRI} laov
<2992
N-NSM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
penthkonta
<4004
N-NUI
ippeiv
<2460
N-NPM
kai
<2532
CONJ
deka
<1176
N-NUI
armata
<716
N-NPN
kai
<2532
CONJ
deka
<1176
N-NUI
ciliadev
<5505
N-NPF
pezwn {A-GPM} oti
<3754
CONJ
apwlesen {V-AAI-3S} autouv
<846
D-APM
basileuv
<935
N-NSM
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
eyento
<5087
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
wv
<3739
CONJ
coun {N-ASM} eiv
<1519
PREP
katapathsin {N-ASF}
NET © [draft] ITL
Jehoahaz
<03059>
had no
<03808>
army
<05971>
left
<07604>
except
<0518>
for
<03588>
fifty
<02572>
horsemen
<06571>
, ten
<06235>
chariots
<07393>
, and 10,000
<0505>
foot
<07273>
soldiers. The king
<04428>
of Syria
<0758>
had destroyed
<06>
his troops and trampled
<01758>
on them like dust
<06083>
.
NET ©

Jehoahaz had no army left 1  except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 2  and trampled on them like dust. 3 

NET © Notes

tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.

tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.

tn Heb “and made them like dust for trampling.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org