1 Samuel 6:3
ContextNET © | They replied, “If you are going to send the ark of 1 the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.” |
NIV © | They answered, "If you return the ark of the god of Israel, do not send it away empty, but by all means send a guilt offering to him. Then you will be healed, and you will know why his hand has not been lifted from you." |
NASB © | They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but you shall surely return to Him a guilt offering. Then you will be healed and it will be known to you why His hand is not removed from you." |
NLT © | "Send the Ark of the God of Israel back, along with a gift," they were told. "Send a guilt offering so the plague will stop. Then, if the plague doesn’t stop, you will know that God didn’t send the plague after all." |
MSG © | They said, "If you're going to send the Chest of the God of Israel back, don't just dump it on them. Pay compensation. Then you will be healed. After you're in the clear again, God will let up on you. Why wouldn't he?" |
BBE © | And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it without an offering, but send him a sin-offering with it: then you will have peace again, and it will be clear to you why the weight of his hand has not been lifted from you. |
NRSV © | They said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed and will be ransomed; will not his hand then turn from you?" |
NKJV © | So they said, "If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty; but by all means return it to Him with a trespass offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed from you." |
KJV | |
NASB © | They said <0559> , "If <0518> you send <07971> away <07971> the ark <0727> of the God <0430> of Israel <03478> , do not send <07971> it empty <07387> ; but you shall surely <07725> return <07725> to Him a guilt <0817> offering <0817> . Then <0227> you will be healed <07495> and it will be known <03045> to you why <04100> His hand <03027> is not removed from you."<05493> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | They replied <0559> , “If <0518> you are going to send <07971> the <0853> ark <0727> of the God <0430> of Israel <03478> back <07725> , don’t <0408> send <07971> it away empty <07387> . Be sure to return <07725> it with a guilt offering <0817> . Then <0227> you will be healed <07495> , and you will understand <03045> why <04100> his hand <03027> is not <03808> removed <05493> from you .”<04480> |
NET © | They replied, “If you are going to send the ark of 1 the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.” |
NET © Notes |
1 tc The LXX and a Qumran |