Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:30

Context
NET ©

Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down. 1 

NIV ©

Then Elijah said to all the people, "Come here to me." They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which was in ruins.

NASB ©

Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD which had been torn down.

NLT ©

Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.

MSG ©

Then Elijah told the people, "Enough of that--it's my turn. Gather around." And they gathered. He then put the altar back together for by now it was in ruins.

BBE ©

Then Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near. And he put up again the altar of the Lord which had been broken down.

NRSV ©

Then Elijah said to all the people, "Come closer to me"; and all the people came closer to him. First he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;

NKJV ©

Then Elijah said to all the people, "Come near to me." So all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.


KJV
And Elijah
<0452>
said
<0559> (8799)
unto all the people
<05971>_,
Come near
<05066> (8798)
unto me. And all the people
<05971>
came near
<05066> (8799)
unto him. And he repaired
<07495> (8762)
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
[that was] broken down
<02040> (8803)_.
NASB ©
Then Elijah
<0452>
said
<0559>
to all
<03605>
the people
<05971>
, "Come
<05066>
near
<05066>
to me." So all
<03605>
the people
<05971>
came
<05066>
near
<05066>
to him. And he repaired
<07495>
the altar
<04196>
of the LORD
<03068>
which had been torn
<02040>
down
<02040>
.
HEBREW
owrhh
<02040>
hwhy
<03068>
xbzm
<04196>
ta
<0853>
apryw
<07495>
wyla
<0413>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wsgyw
<05066>
yla
<0413>
wsg
<05066>
Meh
<05971>
lkl
<03605>
whyla
<0452>
rmayw (18:30)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
prosagagete
<4317
V-AAD-2P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
proshgagen
<4317
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
Elijah
<0452>
then told all
<03605>
the people
<05971>
, “Approach
<05066>
me
<0413>
.” So
<05066>
all
<03605>
the people
<05971>
approached
<05066>
him
<0413>
. He repaired
<07495>
the altar
<04196>
of the Lord
<03068>
that had been torn
<02040>
down.
NET ©

Elijah then told all the people, “Approach me.” So all the people approached him. He repaired the altar of the Lord that had been torn down. 1 

NET © Notes

sn Torn down. The condition of the altar symbolizes the spiritual state of the people.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org