Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 18:18

Context
NET ©

David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 1  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

NIV ©

But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?"

NASB ©

But David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?"

NLT ©

"Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king’s son–in–law?" David exclaimed. "My father’s family is nothing!"

MSG ©

David, embarrassed, answered, "Do you really mean that? I'm from a family of nobodies! I can't be son-in-law to the king."

BBE ©

And David said to Saul, Who am I, and what is my father’s family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?

NRSV ©

David said to Saul, "Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"

NKJV ©

So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be son–in–law to the king?"


KJV
And David
<01732>
said
<0559> (8799)
unto Saul
<07586>_,
Who [am] I? and what [is] my life
<02416>_,
[or] my father's
<01>
family
<04940>
in Israel
<03478>_,
that I should be son in law
<02860>
to the king
<04428>_?
NASB ©
But David
<01732>
said
<0559>
to Saul
<07586>
, "Who
<04310>
am I, and what
<04310>
is my life
<02416>
or my father's
<01>
family
<04940>
in Israel
<03478>
, that I should be the king's
<04428>
son-in-law
<02860>
?"
HEBREW
Klml
<04428>
Ntx
<02860>
hyha
<01961>
yk
<03588>
larvyb
<03478>
yba
<01>
txpsm
<04940>
yyx
<02416>
ymw
<04310>
ykna
<0595>
ym
<04310>
lwas
<07586>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw (18:18)
<0559>
LXXM
NET © [draft] ITL
David
<01732>
said
<0559>
to
<0413>
Saul
<07586>
, “Who
<04310>
am
<0595>
I? Who
<04310>
are my relatives or the clan
<04940>
of my father
<01>
in Israel
<03478>
that
<03588>
I should
<03588>
become
<01961>
the king’s
<04428>
son-in-law
<02860>
?”
NET ©

David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 1  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

NET © Notes

tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org