all your billows and waves overwhelm me. 3
For the music director; according to the tune of “Lilies;” 8 by David.
69:1 Deliver me, O God,
for the water has reached my neck. 9
69:2 I sink into the deep mire
where there is no solid ground; 10
I am in 11 deep water,
and the current overpowers me.
69:14 Rescue me from the mud! Don’t let me sink!
Deliver me 12 from those who hate me,
from the deep water!
69:15 Don’t let the current overpower me!
Don’t let the deep swallow me up!
in the dark places, in the watery depths.
88:7 Your anger bears down on me,
and you overwhelm me with all your waves. (Selah)
102:10 because of your anger and raging fury.
Indeed, 16 you pick me up and throw me away.
1 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).
2 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.
3 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.
4 tn Heb “do not cast me away from before you.”
6 sn Do not take…away. The psalmist expresses his fear that, due to his sin, God will take away the Holy Spirit from him. NT believers enjoy the permanent gift of the Holy Spirit and need not make such a request nor fear such a consequence. However, in the OT God’s Spirit empowered certain individuals for special tasks and only temporarily resided in them. For example, when God rejected Saul as king and chose David to replace him, the divine Spirit left Saul and came upon David (1 Sam 16:13-14).
9 tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.
10 tn Heb “and there is no place to stand.”
11 tn Heb “have entered.”
12 tn Heb “let me be delivered.”
14 tn Heb “do not let the well close its mouth upon me.”
16 tn Or “for.”