2:11 Jesus did this as the first of his miraculous signs, 4 in Cana 5 of Galilee. In this way he revealed 6 his glory, and his disciples believed in him. 7
2 sn Cana in Galilee was not a very well-known place. It is mentioned only here, in 4:46, and 21:2, and nowhere else in the NT. Josephus (Life 16 ) says he once had his quarters there. The probable location is present day Khirbet Cana, 8 mi (14 km) north of Nazareth, or Khirbet Kenna, 4 mi (7 km) northeast of Nazareth.
3 tn Grk “in Galilee, and Jesus’ mother.”
4 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. also 4:54 where the same construction occurs.
6 tn Grk “in Cana of Galilee, and he revealed.”
7 tn Or “his disciples trusted in him,” or “his disciples put their faith in him.”