29:20 So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. 1 But they seemed like only a few days to him 2 because his love for her was so great. 3
1 tn Heb “in exchange for Rachel.”
2 sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.
3 tn Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.
4 tn Heb “and Jacob said.”
5 tn Heb “my days are fulfilled.”
6 tn Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).