Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 11:10

Context
NET ©

Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.

NIV ©

Then I took my staff called Favour and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.

NASB ©

I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.

NLT ©

Then I took my staff called Favor and snapped it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.

MSG ©

Then I took the staff named Lovely and broke it across my knee, breaking the beautiful covenant I had made with all the peoples.

BBE ©

And I took my rod Beautiful, cutting it in two, so that the Lord’s agreement, which he had made with all the peoples, might be broken.

NRSV ©

I took my staff Favor and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.

NKJV ©

And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.


KJV
And I took
<03947> (8799)
my staff
<04731>_,
[even] Beauty
<05278>_,
and cut it asunder
<01438> (8799)_,
that I might break
<06565> (8687)
my covenant
<01285>
which I had made
<03772> (8804)
with all the people
<05971>_.
NASB ©
I took
<03947>
my staff
<04731>
Favor
<05278>
and cut
<01438>
it in pieces
<01438>
, to break
<06565>
my covenant
<01285>
which
<0834>
I had made
<03772>
with all
<03605>
the peoples
<05971>
.
HEBREW
Mymeh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0854>
ytrk
<03772>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
ryphl
<06565>
wta
<0853>
edgaw
<01438>
Men
<05278>
ta
<0853>
ylqm
<04731>
ta
<0853>
xqaw (11:10)
<03947>
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqomai
<2983
V-FMI-1S
thn
<3588
T-ASF
rabdon {N-ASF} mou
<1473
P-GS
thn
<3588
T-ASF
kalhn
<2570
A-ASF
kai
<2532
CONJ
aporriqw {V-FAI-1S} authn
<846
D-ASF
tou
<3588
T-GSN
diaskedasai {V-AAN} thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
mou
<1473
P-GS
hn
<3739
R-ASF
dieyemhn {V-AMI-1S} prov
<4314
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
laouv
<2992
N-APM
NET © [draft] ITL
Then I took
<03947>
my staff
<04731>
“Pleasantness
<05278>
” and cut
<01438>
it in two to annul
<06565>
my covenant
<01285>
that I had
<0834>
made
<03772>
with
<0854>
all
<03605>
the people
<05971>
.
NET ©

Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.

NET © Notes


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org