Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 97:6

Context
NET ©

The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.

NIV ©

The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.

NASB ©

The heavens declare His righteousness, And all the peoples have seen His glory.

NLT ©

The heavens declare his righteousness; every nation sees his glory.

MSG ©

The heavens announce that he'll set everything right, And everyone will see it happen--glorious!

BBE ©

The heavens gave out the news of his righteousness, and all the people saw his glory.

NRSV ©

The heavens proclaim his righteousness; and all the peoples behold his glory.

NKJV ©

The heavens declare His righteousness, And all the peoples see His glory.


KJV
The heavens
<08064>
declare
<05046> (8689)
his righteousness
<06664>_,
and all the people
<05971>
see
<07200> (8804)
his glory
<03519>_.
NASB ©
The heavens
<08064>
declare
<05046>
His righteousness
<06664>
, And all
<03605>
the peoples
<05971>
have seen
<07200>
His glory
<03519>
.
HEBREW
wdwbk
<03519>
Mymeh
<05971>
lk
<03605>
warw
<07200>
wqdu
<06664>
Mymsh
<08064>
wdygh (97:6)
<05046>
LXXM
(96:6) anhggeilan
<312
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
ouranoi
<3772
N-NPM
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eidosan
<3708
V-AAI-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
laoi
<2992
N-NPM
thn
<3588
T-ASF
doxan
<1391
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
The sky
<08064>
declares
<05046>
his justice
<06664>
, and all
<03605>
the nations
<05971>
see
<07200>
his splendor
<03519>
.
NET ©

The sky declares his justice, and all the nations see his splendor.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org