Psalms 69:24
ContextNET © | Pour out your judgment 1 on them! May your raging anger 2 overtake them! |
NIV © | Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them. |
NASB © | Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them. |
NLT © | Pour out your fury on them; consume them with your burning anger. |
MSG © | Let them know what you think of them, Blast them with your red-hot anger. |
BBE © | Let your curse come on them; let the heat of your wrath overtake them. |
NRSV © | Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them. |
NKJV © | Pour out Your indignation upon them, And let Your wrathful anger take hold of them. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Pour out your judgment 1 on them! May your raging anger 2 overtake them! |
NET © Notes |
1 tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger. 2 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971), 17-81. |