Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:145

Context
NET ©

ק (Qof) I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord! I will observe your statutes.”

NIV ©

Qoph I call with all my heart; answer me, O LORD, and I will obey your decrees.

NASB ©

Qoph. I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.

NLT ©

I pray with all my heart; answer me, LORD! I will obey your principles.

MSG ©

I call out at the top of my lungs, "GOD! Answer! I'll do whatever you say."

BBE ©

<KOPH> I have made my prayer with all my heart; give answer to me, O Lord: I will keep your rules.

NRSV ©

With my whole heart I cry; answer me, O LORD. I will keep your statutes.

NKJV ©

QOPH. I cry out with my whole heart; Hear me, O LORD! I will keep Your statutes.


KJV
KOPH. I cried
<07121> (8804)
with [my] whole heart
<03820>_;
hear
<06030> (8798)
me, O LORD
<03068>_:
I will keep
<05341> (8799)
thy statutes
<02706>_.
NASB ©
Qoph. I cried
<07121>
with all
<03605>
my heart
<03820>
; answer
<06030>
me, O LORD
<03068>
! I will observe
<05341>
Your statutes
<02706>
.
HEBREW
hrua
<05341>
Kyqx
<02706>
hwhy
<03069>
ynne
<06030>
bl
<03820>
lkb
<03605>
ytarq (119:145)
<07121>
LXXM
(118:145) iy {N-NUI} kwf {N} ekekraxa
<2896
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
olh
<3650
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
mou
<1473
P-GS
epakouson {V-AAD-2S} mou
<1473
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
ta
<3588
T-APN
dikaiwmata
<1345
N-APN
sou
<4771
P-GS
ekzhthsw
<1567
V-AAS-1S
NET © [draft] ITL
ק(Qof) I cried
<07121>
out with all
<03605>
my heart
<03820>
, “Answer
<06030>
me, O Lord
<03069>
! I will observe
<05341>
your statutes
<02706>
.”
NET ©

ק (Qof) I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord! I will observe your statutes.”

NET © Notes


TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org