Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 117:1

Context
NET ©

Praise the Lord, all you nations! Applaud him, all you foreigners! 2 

NIV ©

Praise the LORD, all you nations; extol him, all you peoples.

NASB ©

Praise the LORD, all nations; Laud Him, all peoples!

NLT ©

Praise the LORD, all you nations. Praise him, all you people of the earth.

MSG ©

Praise GOD, everybody! Applaud GOD, all people!

BBE ©

Let all the nations give praise to the Lord: let all the people give him praise.

NRSV ©

Praise the LORD, all you nations! Extol him, all you peoples!

NKJV ©

Praise the LORD, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!


KJV
O praise
<01984> (8761)
the LORD
<03068>_,
all ye nations
<01471>_:
praise
<07623> (8761)
him, all ye people
<0523>_.
NASB ©
Praise
<01984>
the LORD
<03068>
, all
<03605>
nations
<01471>
; Laud
<07623>
Him, all
<03605>
peoples
<0523>
!
HEBREW
Mymah
<0523>
lk
<03605>
whwxbs
<07623>
Mywg
<01471>
lk
<03605>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wllh (117:1)
<01984>
LXXM
(116:1) allhlouia
<239
INJ
aineite
<134
V-PAD-2P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
epainesate {V-AAD-2P} auton
<846
D-ASM
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
laoi
<2992
N-NPM
NET © [draft] ITL
Praise
<01984>
the Lord
<03068>
, all
<03605>
you nations
<01471>
! Applaud
<07623>
him, all
<03605>
you foreigners
<0523>
!
NET ©

Praise the Lord, all you nations! Applaud him, all you foreigners! 2 

NET © Notes

sn Psalm 117. The psalmist tells the nations to praise the Lord for his loyal love and faithfulness.

tn Or “peoples” (see Ps 108:3).



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org