Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 115:18

Context
NET ©

But we will praise the Lord now and forevermore. Praise the Lord!

NIV ©

it is we who extol the LORD, both now and for evermore. Praise the LORD.

NASB ©

But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!

NLT ©

But we can praise the LORD both now and forever! Praise the LORD!

MSG ©

But we bless GOD, oh yes--we bless him now, we bless him always! Hallelujah!

BBE ©

But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.

NRSV ©

But we will bless the LORD from this time on and forevermore. Praise the LORD!

NKJV ©

But we will bless the LORD From this time forth and forevermore. Praise the LORD!


KJV
But we will bless
<01288> (8762)
the LORD
<03050>
from this time forth and for
<05704>
evermore
<05769>_.
Praise
<01984> (8761)
the LORD
<03050>_.
NASB ©
But as for us, we will bless
<01288>
the LORD
<03050>
From this
<06258>
time
<06258>
forth and forever
<05704>
<5769>. Praise
<01984>
the LORD
<03050>
!
HEBREW
hy
<03050>
wllh
<01984>
Mlwe
<05769>
dew
<05704>
htem
<06258>
hy
<03050>
Krbn
<01288>
wnxnaw (115:18)
<0587>
LXXM
(113:26) all
<235
CONJ
hmeiv
<1473
P-NP
oi
<3588
T-NPM
zwntev
<2198
V-PAPNP
euloghsomen
<2127
V-FAI-1P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
nun
<3568
ADV
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
NET © [draft] ITL
But we
<0587>
will praise
<01288>
the Lord
<03050>
now
<06258>
and forevermore
<05769>
. Praise
<01984>
the Lord
<03050>
!
NET ©

But we will praise the Lord now and forevermore. Praise the Lord!

NET © Notes


TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org