Proverbs 2:4
ContextNET © | if 1 you seek 2 it like silver, 3 and search for it 4 like hidden treasure, |
NIV © | and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, |
NASB © | If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures; |
NLT © | Search for them as you would for lost money or hidden treasure. |
MSG © | Searching for it like a prospector panning for gold, like an adventurer on a treasure hunt, |
BBE © | If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth; |
NRSV © | if you seek it like silver, and search for it as for hidden treasures— |
NKJV © | If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures; |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | if 1 you seek 2 it like silver, 3 and search for it 4 like hidden treasure, |
NET © Notes |
1 tn The conditional particle now reiterates the initial conditional clause of this introductory section (1-4); the apodosis will follow in v. 5. 2 tn The verb בָּקַשׁ (baqash) means “to search for; to seek; to investigate” (BDB 134 s.v.). This calls for the same diligence one would have in looking for silver. 3 sn The two similes affirm that the value placed on the object will influence the eagerness and diligence in the pursuit and development of wisdom (e.g., Job 28:9-11). The point is not only that the object sought is valuable, but that the effort will be demanding but rewarding. 4 sn The verb חָפַשׂ (khafas) means “to dig; to search” (BDB 344 s.v.; cf. NCV “hunt for it”). The Arabic cognate means “to dig for water.” It is used literally of Joseph searching his brothers’ sacks (Gen 44:12) and figuratively for searching the soul (Ps 64:7). This is a more emphatic word than the one used in the first colon and again emphasizes that acquiring wisdom will be demanding. |