Proverbs 19:1
ContextNET © | Better is a poor person who walks in his integrity 1 than one who is perverse in his speech 2 and is a fool. 3 |
NIV © | Better a poor man whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse. |
NASB © | Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool. |
NLT © | It is better to be poor and honest than to be a fool and dishonest. |
MSG © | Better to be poor and honest than a rich person no one can trust. |
BBE © | Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted. |
NRSV © | Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool. |
NKJV © | Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Better is a poor person who walks in his integrity 1 than one who is perverse in his speech 2 and is a fool. 3 |
NET © Notes |
1 sn People should follow honesty even if it leads to poverty (e.g., Prov 18:23; 19:22). 2 tn Heb “lips.” The term “lips” is a metonymy for what one says with his lips. The expression “perverse in his lips” refers to speech that is morally perverted. Some medieval Hebrew 3 tc The Syriac and Tg. Prov 19:1 read “rich” instead of MT “fool.” This makes tighter antithetical parallelism than MT and is followed by NAB. However, the MT makes sense as it stands; this is an example of metonymical parallelism. The MT reading is also supported by the LXX. The Hebrew construction uses וְהוּא (vÿhu’), “and he [is],” before “fool.” This may be rendered “one who is perverse while a fool” or “a fool at the same time.” |