Numbers 24:3
ContextNET © | Then he uttered this oracle: 1 “The oracle 2 of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open; 3 |
NIV © | and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly, |
NASB © | He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened; |
NLT © | and this is the prophecy he delivered: "This is the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of the man whose eyes see clearly, |
MSG © | and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision; |
BBE © | And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open: |
NRSV © | and he uttered his oracle, saying: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eye is clear, |
NKJV © | Then he took up his oracle and said: "The utterance of Balaam the son of Beor, The utterance of the man whose eyes are opened, |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then he uttered this oracle: 1 “The oracle 2 of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open; 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and he took up his oracle and said.” 2 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is usually followed by a subjective genitive, indicating the doer of the action. The word could be rendered “says,” but this translations is more specific. 3 tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.” |