Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 3:30

Context
NET ©

After him 1  Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

NIV ©

Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.

NASB ©

After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah carried out repairs in front of his own quarters.

NLT ©

Next Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section, while Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall next to his own house.

MSG ©

then Hananiah son of Shelemiah and Hanun, the sixth son of Zalaph; then Meshullam son of Berekiah rebuilt the wall in front of his storage shed.

BBE ©

After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room.

NRSV ©

After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his living quarters.

NKJV ©

After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah made repairs in front of his dwelling.


KJV
After
<0310>
him repaired
<02388> (8689)
Hananiah
<02608>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>_,
and Hanun
<02586>
the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>_,
another
<08145>
piece
<04060>_.
After
<0310>
him repaired
<02388> (8689)
Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Berechiah
<01296>
over against his chamber
<05393>_.
NASB ©
After
<0310>
him Hananiah
<02608>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
, and Hanun
<02586>
the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>
, repaired
<02388>
another
<08145>
section
<04060>
. After
<0310>
him Meshullam
<04918>
the son
<01121>
of Berechiah
<01296>
carried
<02388>
out repairs
<02388>
in front
<05048>
of his own quarters
<05393>
.
HEBREW
o
wtksn
<05393>
dgn
<05048>
hykrb
<01296>
Nb
<01121>
Mlsm
<04918>
qyzxh
<02388>
wyrxa o
<0310>
yns
<08145>
hdm
<04060>
yssh
<08345>
Plu
<06764>
Nb
<01121>
Nwnxw
<02586>
hymls
<08018>
Nb
<01121>
hynnx
<02608>
qyzxh
<02388>
*wyrxa {yrxa} (3:30)
<0310>
LXXM
met
<3326
PREP
auton
<846
D-ASM
ekrathsen
<2902
V-AAI-3S
anania {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
selemia {N-PRI} kai
<2532
CONJ
anoum {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
selef {N-PRI} o
<3588
T-NSM
ektov
<1622
A-NSM
metron
<3358
N-ASN
deuteron
<1208
A-ASN
met
<3326
PREP
auton
<846
D-ASM
ekrathsen
<2902
V-AAI-3S
mesoulam {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
barcia {N-PRI} ex
<1537
PREP
enantiav
<1727
A-GSF
gazofulakiou
<1049
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
After
<0310>
him Hananiah
<02608>
son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
, and Hanun
<02586>
, the sixth
<08345>
son
<01121>
of Zalaph
<06764>
, worked
<02388>
on another section
<08145>
. After
<0310>
them Meshullam
<04918>
son
<01121>
of Berechiah
<01296>
worked opposite
<05048>
his quarters
<05393>
.
NET ©

After him 1  Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, worked on another section. After them Meshullam son of Berechiah worked opposite his quarters.

NET © Notes

tc The translation reads אַחֲרָיו (’akharayv, “after him”) with the Qere and many medieval Hebrew MSS, rather than the reading אַחֲרֵי (’akharey, “after me”) of the MT. So also in v. 31.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org