Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 9:27

Context
NET ©

As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 1  “Have mercy 2  on us, Son of David!” 3 

NIV ©

As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"

NASB ©

As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"

NLT ©

After Jesus left the girl’s home, two blind men followed along behind him, shouting, "Son of David, have mercy on us!"

MSG ©

As Jesus left the house, he was followed by two blind men crying out, "Mercy, Son of David! Mercy on us!"

BBE ©

And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David.

NRSV ©

As Jesus went on from there, two blind men followed him, crying loudly, "Have mercy on us, Son of David!"

NKJV ©

When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, "Son of David, have mercy on us!"


KJV
And
<2532>
when Jesus
<2424>
departed
<3855> (5723)
thence
<1564>_,
two
<1417>
blind men
<5185>
followed
<190> (5656)
him
<846>_,
crying
<2896> (5723)_,
and
<2532>
saying
<3004> (5723)_,
[Thou] Son
<5207>
of David
<1138>_,
have mercy
<1653> (5657)
on us
<2248>_.
NASB ©
As Jesus
<2424>
went
<3855>
on from there
<1564>
, two
<1417>
blind
<5185>
men
<5185>
followed
<190>
Him, crying
<2896>
out, "Have
<1653>
mercy
<1653>
on us, Son
<5207>
of David
<1160>
!"
GREEK
kai
<2532>
CONJ
paragonti
<3855> (5723)
V-PAP-DSM
ekeiyen
<1564>
ADV
tw
<3588>
T-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
hkolouyhsan
<190> (5656)
V-AAI-3P
duo
<1417>
A-NUI
tufloi
<5185>
A-NPM
krazontev
<2896> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
elehson
<1653> (5657)
V-AAM-2S
hmav
<2248>
P-1AP
uie
<5207>
N-VSM
dauid
<1138>
N-PRI
NET © [draft] ITL
As Jesus
<2424>
went on
<3855>
from there
<1564>
, two
<1417>
blind men
<5185>
followed
<190>
him, shouting
<2896>
, “Have mercy
<1653>
on us
<2248>
, Son
<5207>
of David
<1138>
!”
NET ©

As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 1  “Have mercy 2  on us, Son of David!” 3 

NET © Notes

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.

sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org