Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 7:3

Context
NET ©

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 1  holding fast to the tradition of the elders.

NIV ©

(The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.

NASB ©

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;

NLT ©

(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.

MSG ©

The Pharisees--Jews in general, in fact--would never eat a meal without going through the motions of a ritual hand-washing,

BBE ©

Now the Pharisees, and all the Jews, do not take food without washing their hands with care, keeping the old rule which has been handed down to them:

NRSV ©

(For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they thoroughly wash their hands, thus observing the tradition of the elders;

NKJV ©

For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands in a special way, holding the tradition of the elders.


KJV
For
<1063>
the Pharisees
<5330>_,
and
<2532>
all
<3956>
the Jews
<2453>_,
except
<3362>
they wash
<3538> (5672)
[their] hands
<5495>
oft
<4435>_,
eat
<2068> (5719)
not
<3756>_,
holding
<2902> (5723)
the tradition
<3862>
of the elders
<4245>_.
{oft: or, diligently: in the original, with the fist: Theophylact, up to the elbow}
NASB ©
(For the Pharisees
<5330>
and all
<3956>
the Jews
<2453>
do not eat
<2068>
unless
<1437>
<3361> they carefully
<4435>
wash
<3538>
their hands
<5495>
, thus observing
<2902>
the traditions
<3862>
of the elders
<4245>
;
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
gar
<1063>
CONJ
farisaioi
<5330>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
pugmh
<4435>
N-DSF
niqwntai
<3538> (5672)
V-AMS-3P
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
ouk
<3756>
PRT-N
esyiousin
<2068> (5719)
V-PAI-3P
kratountev
<2902> (5723)
V-PAP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
paradosin
<3862>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPM
presbuterwn
<4245>
A-GPM
NET © [draft] ITL
(For
<1063>
the Pharisees
<5330>
and
<2532>
all
<3956>
the Jews
<2453>
do
<2068>
not
<3361>
eat
<2068>
unless
<3756>
they perform a ritual washing
<3538>
, holding fast
<2902>
to the tradition
<3862>
of the elders
<4245>
.
NET ©

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 1  holding fast to the tradition of the elders.

NET © Notes

tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org