Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 5:31

Context
NET ©

Jesus 1  answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do. 2 

NIV ©

Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.

NASB ©

And Jesus answered and said to them, " It is not those who are well who need a physician, but those who are sick.

NLT ©

Jesus answered them, "Healthy people don’t need a doctor––sick people do.

MSG ©

Jesus heard about it and spoke up, "Who needs a doctor: the healthy or the sick?

BBE ©

And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.

NRSV ©

Jesus answered, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick;

NKJV ©

Jesus answered and said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
answering
<611> (5679)
said
<2036> (5627)
unto
<4314>
them
<846>_,
They that are whole
<5198> (5723)
need
<5532> <2192> (5719)
not
<3756>
a physician
<2395>_;
but
<235>
they that are
<2192> (5723)
sick
<2560>_.
NASB ©
And Jesus
<2424>
answered
<611>
and said
<3004>
to them, "It is not those
<3588>
who are well
<5198>
who need
<5532>
a physician
<2395>
, but those
<3588>
who are sick
<2560>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
ou
<3756>
PRT-N
creian
<5532>
N-ASF
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ugiainontev
<5198> (5723)
V-PAP-NPM
iatrou
<2395>
N-GSM
alla
<235>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
kakwv
<2560>
ADV
econtev
<2192> (5723)
V-PAP-NPM
NET © [draft] ITL
Jesus
<2424>
answered
<611>

<2036>
them
<846>
, “Those who are well
<5198>
don’t
<3756>
need
<5532>

<2192>
a physician
<2395>
, but
<235>
those who are sick
<2192>
sick
<2560>
do.
NET ©

Jesus 1  answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do. 2 

NET © Notes

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Jesus’ point is that he associates with those who are sick because they have the need and will respond to the offer of help. A person who is well (or who thinks mistakenly that he is) will not seek treatment.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org